I'm lookin forward not lookin back I'm losin time not keepin track I'm tryin to keep my heart in tack I'm tryin to give what I gave back I'm just a girl with crazy dreams I see the sun and everything hold onto what I believe like lovin and me
It's good every thing will turn out like it should I know that I'm gonna get a little bit right a little bit wrong Still gonna sing my song it's good so good Like it should be, oh like it should be
I see the world through brighter eyes I find the beauty where it hides I'm gonna keep that light alive I'm gonna smile at the sky I'm just a girl with crazy dreams That never end up how they seem I like that mystery of living trusting you and me
It's good, everything will turn out like it should I know that I'm gonna get it a little bit right, a little bit wrong Still I'm gonna sing my song It's good, so good Like it should be. Oh, like it should be.
It's good, everything will turn out like it should I know that I'm gonna get it a little bit right, a little bit wrong Still I'm gonna sing my song. It's good, everything will turn out like it should I know that I'm gonna get it a little bit right, a little bit wrong Still I'm gonna sing my song, It's good, so good Like it should be, yeahhhh. Oh, like it should be, ohhhh like it should be. Oh, like it should be.
Truly Madly Deeply는 팝 듀오 새비지 가든(Savage Garden)이 1997년 발표한 데뷔 앨범에
수록된 곡으로 미국, 호주, 캐나다 1위, 아일랜드 2위, 영국 4위를 기록했고, 미국 싱글 차트 결산에서는
연말 결산 4위, 90년대 결산 63위, 빌보드 55년 결산 역대 100곡 중 35위를 차지했다.
이곡은 캐스케이다(Cascada)가 리메이크 해 2006년 영국 4위에 올랐다.
Cascada - Truly Madly Deeply [Lyric]
Truly madly deeply 진실로, 미치도록, 깊게
I'll be your dream 난 그대의 꿈이 될 것입니다 I'll be your wish I'll be your fantasy 난 그대의 소망, 그대의 환상이 될 것입니다. I'll be your hope I'll be your love 난 그대의 희망, 그대의 사랑이 될 것입니다. Be everything that you need 그대가 원하는 모든 것이 될 것입니다. I'll love you more with every breath 난 일상의 모든 순간에 그대를 사랑합니다. Truly, madly, deeply do 진실로, 미치도록, 깊게
I will be strong I will be faithful 'cause I'm counting on 내가 의지하는 그대가 있기 때문에 난 항상 충실하고 강할 것입니다.
A new beginning 새로운 시작 A reason for living 삶의 단 한가지 이유 A deeper meaning 보다 깊은 의미
I want to stand with you on a mountain 그대와 함께 산 정상에 서있고 싶습니다. I want to bathe with you in the sea 그대와 함께 바다에 몸을 담그고 싶습니다. I want to lay like this forever 그대와 함께 이처럼 영원히 누워있고 싶습니다. Until the sky falls down on me 이 세상이 끝날 때까지
And when the stars are shining brightly in the velvet sky, 벨벳 하늘에 별들이 밝게 빚나고 있을 때, I'll make a wish send it to heaven 천국으로 향하는 소망을 빌 거예요. Then make you want to cry The tears of joy for all the pleasure in the certainty 그 다음엔 그대가 눈물을 흘리도록 빌 거예요. 기쁨의 눈물을 말이예요. That we're surrounded by the comfort and protection of The highest powers In lonely hours The tears devour you 외로움 속에서도 우리 주위를 둘러싸고 있는 편안함과
우리를 지켜주는 강력한 힘으로 인한 즐거움의 눈물을 말이예요. 아마도 눈물 방울이 그대를 삼켜버릴 게 될 거예요.
Oh can you see it baby? 그대, 내마음을 아시겠어요? You don't have to close your eyes 눈을 감을 필요는 없어요. 'Cause its standing right before you 왜나면 그대 바로 앞에 존재하고 있으니까요. All that you need will surely come 그대가 원하는 모든 것들을 확실히 갖게 될 거예요.
I'll be your dream 난 그대의 꿈이 될 것입니다. I'll be your wish I'll be your fantasy 난 그대의 소망, 그대의 환상이 될 것입니다. I'll be your hope I'll be your love 난 그대의 희망, 그대의 사랑이 될 것입니다. Be everything that you need 그대가 원하는 모든 것이 될 것입니다. I'll love you more with every breath 난 일상의 모든 순간에 그대를 사랑합니다. Truly, madly, deeply do 진실로, 미치도록, 깊게. I will be strong I will be faithful 'cause I'm counting on 내가 의지하는 그대가 있기 때문에 난 항상 충실하고 강할 것입니다.
I want to stand with you on a mountain 그대와 함께 산 정상에 서있고 싶습니다. I want to bathe with you in the sea 그대와 함께 바다에 몸을 담그고 싶습니다. I want to lay like this forever 그대와 함께 이처럼 영원히 누워있고 싶습니다. Until the sky falls down on me 이 세상이 끝날 때까지 말이에요.
사람들에게 치여 상처받고 눈물 날 때, 그토록 원했던 일이 이루어지지 않았을 때, 사랑하던 이가 떠나갈 때, 우리 그냥 쉬었다 가요. 나를 진심으로 아껴주는 친구를 만나 그동안 가슴속에 담아두었던 말들, 서럽고 안타까웠던 이야기, 조근조근 다 해버리고 힘든 내 마음을 지탱하느라 애쓰는 내 몸을 위해 운동도 하고 찜질방도 가고 어렸을 때 좋아했던 떡볶이, 오뎅 다 사먹어요. 평소에 잘 가지 않던 극장에도 가서 제일 웃긴 영화를 골라 미친 듯이 가장 큰 소리로 웃어도 보고 아름다운 음악, 내 마음을 이해해줄 것 같은 노래 재생하고 재생해서 듣고 또 들어봐요. 그래도 안 되면 병가 내고 며칠 훌쩍 여행을 떠나요. 경춘선을 타고 춘천으로 가도 좋고 땅끝마을의 아름다운 절 미황사를 가도 좋고 평소에 가고 싶었는데 못 가봤던 곳, 그런 곳으로 혼자 떠나요. 그런 시간들을 보낸 후 마지막으로 우리 기도해요. 종교가 있든 없든 상관없이 이렇게 힘들어하는 나를 위해 나를 좀 더 사랑할 수 있게 해달라고 기도를 해요. 그리고 용서할 수 있게 해달라고 기도를 해요. 그래야 내가 사니까, 그래야 또 내가 살아갈 수 있으니까 제발 용서하게 해달라고 아이처럼 조르세요. 힘들어하는 당신이 곧 나이기에 오늘도 그대를 위해 기도하겠습니다.
더 놀랍고 충격적인 것은 우리나라의 출산율은 OECD 국가 기준으로 세계에서 제일 낮은 반면, 자살률은 10년 넘게세계에서 1위라는 사실이다.
행복지수가 높은 나라 중 개발도상국에 속해있는 어느 특정나라와 비교를 했을 때, 한국은 복지제도, 문화, 경제적, 물질적 풍요도 그리고 우수한 의료수준 등이 월등히 뛰어난 환경에서 살고 있는데도 불구하고, 자살률이나 행복지수는 실로 비교할 수도 없을 정도로 현격한 차이를 나타내고 있다.
이것은 간단히 말해서, 물질적인 충족이나 경제적인 부분이 행복과 밀접한 관계가 없음을 나타내주는 반증이기도 하다.
개인적으로 느끼는 행복의 가치 기준은 행복을 목표로 여기지 않고, 사물을 바라보는 방식과 삶의 가치에 대한 믿음과 사랑에 그 비중이 있지 않나 생각한다.
그리고, '혹시 나도 행복을 삶의 목표로 생각하며 살고 있지 않는가?'라는 자문을 해본다.
아래 내용은 '꾸뻬씨의 행복여행'이라는 책에서 발췌한 행복을 이루는 23가지 배움이다.
가슴속에 깊이 새겨보자.
'꾸뻬씨의 행복여행' 행복을 이루는 23가지 배움
배움1. 행복의 첫번째 비밀은 자신을 다른 사람과 비교하지 않는 것이다.
배움2. 행복은 때때로 뜻밖에 찾아온다.
배움3. 많은 사람들은 자신의 행복이 오직 미래에만 있다고 생각한다.
배움4. 많은 사람들은 더 큰 부자가 되고 더 풍요한 사람이 되는 것이 행복이라고 생각한다.
배움5. 행복은 알려지지 않은 아름다운 산속을 걷는 것이다.
배움6. 행복을 목표로 여기는 것은 잘못된 것이다.
배움7. 행복은 좋아하는 사람과 함께 있는 것이다.
배움8. 불행은 사랑하는 사람과 헤어지는 것이다.
배움9. 행복은 자기 가족에게 아무것도 부족한 것이 없음을 아는 것이다.
배움10. 행복은 자신이 좋아하는 일을 하는 것이다.
배움11. 행복은 집과 채소밭을 갖는 것이다.
배움12. 좋지 않은 사람에 의해 통치되는 나라에서는 행복한 삶을 살기가 더욱 어렵다.
배움13. 행복은 자신이 다른 사람들에게 쓸모가 있다고 느끼는 것이다.
배움14. 행복이란 있는 그대로의 모습으로 사랑받는 것이다.
배움15. 행복은 살아있음을 느끼는 것이다.
배움16. 행복은 살아 있음을 축하하는 파티를 여는 것이다.
배움17. 행복은 사랑하는 사람의 행복을 생각 하는 것이다.
배움18. 태양과 바다, 이것은 모든 사람들에게 행복을 가져다준다.
배움19. 행복은 다른 사람의 의견을 너무 중요하게 생각하지 않는 것이다.
배움20. 행복은 사물을 바라보는 방식에 달려있다.
배움21. 행복의 가장 큰 적은 경쟁심이다.
배움22. 여성은 남성보다 다른 사람의 행복에 대해 더 배려할 줄 안다.
배움 23. 행복은 다른 사람의 행복에 관심을 갖게 하는 것이다.
[숙소 경비원 모습]
이들은 늘 행복해 보였다. 물질적인 부의 풍요로움을 대신해 그 빈자리를 해맑은 웃음과 소박함으로 채워버린 것 같았다.
한 때 27개국 아이튠즈 차트에 이어 빌보트 핫100 차트 1위에 올랐던 Justin Timberlake Can’t Stop The Feeling’
그리고 지금도 여전히 차트내에 올라와 있는 곡입니다.
흥겨운 리듬에 걸맞게 사람들의 정체불명 막춤퍼레이드도 너무 신나고 인상적이네요. ㅎㅎ
Can't stop feeling / Justin Timberlake
I got this feeling inside my bones 내 몸 속 깊은곳에서부터 느껴져 (It goes electric, wavey when I turn it on) 내가 음악을 트는 순간 물결치듯 울려퍼져 All through my city, all through my home 이 도시 전체에, 내 집 전체에 We’re flying up, no ceiling, when we in our zone… 우리만의 세상에서 우린 끝없이 날아 I got that sunshine in my pocket 밝게 빛나는 태양이 바로 내 주머니 안에 있지 Got that good song in my feet 그리고 이 신나는 노래는 바로 내 발끝에 있어 I feel that hot blood in my body when it drops 노래가 시작되면 내 안의 피가 끓어올라 I can’t take my eyes up off it, moving so phenomenally 눈을 뗄수가 없어, 미친듯이 춤을 춰 You gon’ like the way we rock it, so don’t stop 우리가 춤추는걸 보면 너도 좋아할거야 그러니 멈추지 마 Under the lights when everything goes 화려한 조명 아래 숨을곳은 없어 Nowhere to hide when I’m getting you close 특히 니가 내게 다가올때면 When we move, well, you already know 그리고 우리가 함께 춤 출때 너도 느꼈잖아 So just imagine, just imagine, just imagine 그냥 상상의 날개를 펼쳐봐 Nothing I can see but you when you dance, dance, dance 니가 춤출때면 난 너밖에 안보여 Feeling good, good, creeping up on you 느낌이 좋아, 난 너에게 서서히 다가가 So just dance, dance, dance, come on 그러고선 춤을 추는거야 All those things I should do to you 너에게 해야하는 모든 것들 But you dance, dance, dance 하지만 넌 무시하고 계속 춤을 춰 And ain’t nobody leaving soon, so keep dancing I can’t stop the feeling 아무도 이곳을 떠나려하지 않아 그러니 계속 춤을 추자, 도무지 흥이 가시질 않거든 So just dance, dance, dance I can’t stop the feeling 그냥 미친듯이 춤추는거야 So just dance, dance, dance, come on 리듬에 몸을 맡긴채 Ooh, it’s something magical 이건 마치 마법같아 It’s in the air, it’s in my blood, it’s rushing on 공기중에도 있고 내 핏속에도 있고 미친듯이 질주하고있지 I don’t need no reason, don’t need control 아무 이유도 필요없고 조절도 필요없어 I fly so high, no ceiling, when I’m in my zone 나만의 세상에서 난 끝없이 날아올라 Cause I got that sunshine in my pocket 밝게 빛나는 태양이 바로 내 주머니 안에 있고 Got that good song in my feet 이 신나는 노래는 바로 발끝에 있기때문이야 I feel that hot blood in my body when it drops 노래가 시작되면 내 안의 피가 끓어올라 I can’t take my eyes up off it, moving so phenomenally 눈을 뗄수가 없어, 미친듯이 춤을 춰 You gon’ like the way we rock it, so don’t stop 우리가 춤추는걸 보면 너도 좋아할거야 그러니 멈추지 마 Under the lights when everything goes 화려한 조명 아래 숨을곳은 없어 Nowhere to hide when I’m getting you close 특히 니가 내게 다가올때면 When we move, well, you already know 우리가 함께 춤 출때 너도 느꼈잖아 So just imagine, just imagine, just imagine 그냥 상상의 날개를 펼쳐봐 Nothing I can see but you when you dance, dance, dance 니가 춤출때면 난 너밖에 안보여 Feeling good, good, creeping up on you 느낌이 좋아, 난 너에게 서서히 다가가 So just dance, dance, dance, come on 그러고선 춤을 추는거야 All those things I should do to you 너에게 해야하는 모든 것들 But you dance, dance, dance 하지만 넌 무시하고 계속 춤을 춰 And ain’t nobody leaving soon, so keep dancing I can’t stop the feeling 아무도 이곳을 떠나려하지 않아 그러니 계속 춤을 추자, 도무지 흥이 가시질 않거든 So just dance, dance, dance I can’t stop the feeling So just dance, dance, dance I can’t stop the feeling So just dance, dance, dance I can’t stop the feeling So keep dancing, come on 계속 춤을 춰, 도무지 흥이 가시질 않거든 I can’t stop the, I can’t stop the I can’t stop the, I can’t stop the I can’t stop the feeling… Nothing I can see but you when you dance, dance, dance 니가 춤출때면 난 너밖에 안보여 (I can't stop the feeling) Feeling good, good, creeping up on you 느낌이 좋아, 난 너에게 서서히 다가가 So just dance, dance, dance, come on (I can't stop the feeling...) All those things I should do to you But you dance, dance, dance (I can't stop the feeling...) And ain't nobody leaving soon, so keep dancing 그러고선 춤을 추는거야 Everybody sing! 다같이 노래해 (I can't stop the feeling) Got this feeling in my body 신나서 몸을 흔들어 (I can't stop the feeling) Got this feeling in my body (I can't stop the feeling) Wanna see you move your body 너도 따라서 춤을 춰봐 (I can't stop the feeling) Got this feeling in my body Break it down 틀에서 벗어나서 Got this feeling in my body 신나게 춤춰봐 Can't stop the feeling...
이 곡은 2010년에 개봉된 미국 로맨틱 코미디 드라마 Sex and the City 2의 삽입곡으로도 쓰였다고 합니다.
Dido의 매력적인 허스키 보이스와 함께 1990년대 유행한 유로뮤직을 떠올리게하는 경쾌하고 몽환적인 효과음이 기분을 들뜨게 합니다.
Everything to Lose / Dido
I used to be so fearless so limitless and free Happy on my own and nothing really bothered me. I had desires to see the world, jump out of planes and fly And I love to be alive but I was not afraid to die
I used to be so sure of things and self-contained I could carry on with no need to explain It didn't matter if I ever made it home Could go too fast, and drink all night and dance alone
I love to be alive but I was not afraid to die I love to be alive but I was not afraid to die
I've got everything to lose
I used to be so thoughtless, so easy and free Could walk away, not think ahead, and had no plans to keep. No hand to told, no one to bring down with me. I wouldn't see the worst and it only hurts me.
I love to be alive but I was not afraid to die I've got everything to lose Since I've met you I've got everything to lose I've got everything to lose Since I've met you I've got everything to lose I've got everything to lose
미국의 인기 프로 '아메리칸 주니어(American Idol Juniors)'가 발굴한 신인
케이틀린 타버(Katelyn Tarver)의 곡 'You don't know'
감미로운 멜로디와 호소력 짙은 보이스도 좋지만 공감가는 가사내용이 더욱 마음에 든다.
I'm so over all this bad luck Hearing one more "Keep your head up" It is ever gonna change? (상대방이 고민이 있거나 괴롭고 힘들어할 때 힘이 되어주는 가장 좋은 것은 그냥 말없이 들어주고 토닥여 주는 것일지도 모른다.
많은 사람들이 쉽게 저지르는 실수 중 하나는
괴로워하는 상대에게 위로를 한답시고 어줍잖게 하는 충고의 말과 행동들이 아닐까..)
I know you've got the best intentions
당신이 좋은 의도를 가졌다는 건 알아요.
Just trying to find the right words to say
적당한 말을 찾으려 애를 쓰고 있죠.
I promise I've already learned my lesson
난 이미 교훈을 얻었어요.
But right now, I wanna be not okay
하지만 지금 당장 괜찮아지기를 바라지는 않아요.
I'm so tired, sitting here waiting
난 너무 지쳤어요. 기다리면서 앉아있는 게...
If I hear one more "Just be patient"
"그냥 참아봐"라는 말을 한번 더 듣는다면
It's always gonna stay the same
언제나 지금 그대로일 거예요.
So let me just give up
그러니 내가 그냥 포기하게 해주세요.
So let me just let go
그러니 내가 그냥 놓아버리게 해주세요.
If this isn't good for me
이게 내게 좋지 않다면...
Well, I don't wanna know
뭐, 알고 싶진 않네요.
Let me just stop trying
그만 노력하게 해주세요.
Let me just stop fighting
그만 버티게 해주세요.
I don't want your good advice or reasons why I'm alright
난 당신의 충고나 합당한 이유를 바라지는 않아요.
You don't know what it's like
내가 어떻게 지내는지도 당신은 모르잖아요.
You don't know what it's like
내가 어떻게 지내는지도 당신은 모르잖아요.
Can't stop these feet from sinking
가라앉고 있는 이 발을 멈출 수가 없네요.
And it's starting to show on me
그리고 내게 보이기 시작했어요.
You're staring while I'm blinking
내가 깜박이고 있는 동안 당신은 지켜보고 있죠.
But just don't tell me what you see
하지만 당신에게 보이는 걸 내게 알려주지는 마세요.
I'm so over all this bad luck
난 불행에 빠져있어요.
Hearing one more "Keep your head up"
"고개를 들어"라는 말을 한번 더 듣는다면
Is it ever gonna change?
바뀌긴 할까요?
So let me just give up
그러니 내가 그냥 포기하게 해주세요.
So let me just let go
그러니 내가 그냥 놓아버리게 해주세요.
If this isn't good for me
이게 내게 좋지 않다면...
Well, I don't wanna know
뭐, 알고 싶진 않네요.
Let me just stop trying
그만 노력하게 해주세요.
Let me just stop fighting
그만 버티게 해주세요.
I don't want your good advice or reasons why I'm alright
어느 날 두 나무꾼이, 백 년이 넘은 나무를 자르고 있었다. 나무를 자르자 나이테가 보였다. 젊은 나무꾼은 다섯 개의 나이테가 거의 붙어 있는 것을 발견하고는 “5년 동안 가뭄이 들었던 모양입니다.” 라고 쉽게 이야기 하였다. 나이테가 붙어있는 이유는 나무가 그만큼 자라지 않았기 때문이라는 사실을 알고 있었기 때문이다.
그렇지만 나이 많은 현명한 나무꾼은 젊은 나무꾼의 말에 동의하면서도 그와는 다른 관점 하나를 말하였다.
“가물었던 해는 실제로 그 나무의 생명에 가장 중요한 시기였네. 가뭄 때문에 그 나무는 땅 속으로 뿌리를 더 깊이 내려야만 했겠지. 그래야 필요한 수분과 영양소를 얻을 수 있으니까. 그리고 가뭄이 사라지자, 나무는 튼튼해진 뿌리 덕분에 더 크고 더 빠르게 성장할 수 있었을 것이네.”
힘들고 어려운 시간이야말로 우리가 좌절과 슬픔을 극복하고 내적으로 성장할 수 있는 기회이다.
우리가 있는 곳에는 언제나 실패가 존재하기 마련이다. 하지만 그 실패를 딛고 보다 나은 미래를 꾸준히 준비하는 자(者)만이 발전과 만족과 기쁨의 새로운 영역으로
<인생 수업>의 저자 엘리자베스 퀴블러 로스의 유고작 『상실 수업』. 20세기를 대표하는 정신의학자이자 호스피스 운동의 선구자 엘리자베스 퀴블러 로스와 그녀의 제자 데이비드 케슬러가 죽음으로 내몰린 사람들을 인터뷰하여 삶에서 꼭 배워야 할 것들을 정리한 <인생 수업>이 죽음을 맞는 사람들에게 받은 메시지라면, 이 책은 남겨질 사람들에게 전하는 메시지이자 가르침이다.
이 책은 죽음 앞의 삶의 열정을 제시한 <인생 수업>과 달리 죽음 뒤의 삶의 열정을 불러일으켜 주고 있다. 호스피스 운동가로 활동한 저자가 만나온 남겨진 사람들의 이야기를 예로 들어가며, 세상은 감당 못할 만큼 가혹하지 않다고 말하고, 절망 속에서 빨리 빠져나오려고 노력하지 않아도 된다고 이야기한다. 그리고 느껴지는 감정들을 부인하는 것을 멈추고, 전부 숨김없이 드러내놓으라고 부탁하는 등 정신적인 위로를 아끼지 않고 있다.
저자는 남겨진 사람들이 느끼는 감정들을 '상실(Loss)'이라고 부르고 있다. '상실'과 맞닥뜨리게 된 우리는 사랑하는 사람을 잃게 된 이유가 자신에게 있는 것처럼 스스로를 탓하게 된다. 그러한 우리에게 저자는 후회할 만큼 후회하라고 강조하고 있다. 그리고 '상실'이 '모두 끝났다'의 의미가 아니라 '아직도 계속되고 있다'의 증거임을 깨닫게 해준다. 왜냐하면 우리의 삶은 잃어가는 반복 속에서 완성되는 것이기 때문이다.
엘리자베스 퀴블러 로스
인간의 죽음에 대한 연구에 일생을 바쳐 미국 시사 주간지 〈타임〉이 '20세기 100대 사상가' 중 한 명으로 선정한 정신과 의사. 1926년 스위스 취리히에서 세쌍둥이 중 첫째로 태어났다. 자신과 똑같은 모습의 다른 두 자매를 바라보며 일찍부터 자신의 정체성에 대해 고민을 시작한 그녀는 '진정한 나는 누구인가? 어디서 와서 어디로 가는 존재인가?'라는 질문을 평생 놓지 않았다. 스위스 시골에서 자란 엘리자베스는 아버지의 친구가 나무에서 떨어져 죽은 것을 보면서 죽음에 대해 일찍 생각하게 되었다. 공포에 직면하여 죽기 전, 그 남자는 이웃의 아이들을 그의 방으로 불러, 그의 아내와 아이들이 농장을 꾸려 나가는 것을 도와달라고 부탁했다. 이 경험은 어린 엘리자베스에게 '큰 자부심이자 기쁨'으로 남았다.
제2차 세계대전이 끝나고, 열아홉의 나이로 자원 봉사 활동에 나선 엘리자베스는 폴란드 마이데넥 유대인 수용소에서 인생을 바칠 소명을 발견한다. 그곳에서 죽음을 맞이해야 했던 사람들이 지옥 같은 수용소 벽에 수없이 그려 놓은, 환생을 상징하는 나비들을 보고 삶과 죽음의 의미에 대해 새로운 눈을 뜨게 된 것이다.
취리히 대학에서 정신의학을 공부한 그녀는 미국인 의사와 결혼하면서 뉴욕으로 이주한다. 이후 뉴욕, 시카고 등지의 병원에서 죽음을 앞둔 환자들의 정신과 진료와 상담을 맡는데, 의료진들이 환자의 심박수, 심전도, 폐기능 등에만 관심을 가질 뿐 환자를 한 인간으로 대하지 않는 것에 충격을 받는다. 그녀는 앞장서서 의사와 간호사, 의대생들이 죽음을 앞둔 환자들의 마음속 이야기를 들어주는 세미나를 열고, 세계 최초로 호스피스 운동을 의료계에 불러일으킨다. 그리고 죽어가는 이들과의 수많은 대화를 통해 '어떻게 죽느냐'는 문제가 삶을 의미 있게 완성하는 중요한 과제라는 깨달음에 이른다. 그녀가 말기 환자 5백여 명을 인터뷰하며 그들의 이야기를 담아 써낸 『죽음과 죽어감OnDeathandDying』은 전 세계 25개국 이상의 언어로 번역될 만큼 큰 주목을 받았고, 그녀는 '죽음' 분야의 최고 전문가가 된다. 이후 20여 권의 중요한 저서들을 발표하며 전 세계의 학술세미나와 워크숍들로부터 가장 많은 부름을 받는 정신의학자가 된 그녀는 역사상 가장 많은 학술상을 받은 여성으로 기록된다.
사람이 가장 범하기 쉬운 과오는 남을 착한 사람, 악한 사람 또는 어리석은 사람, 똑똑한 사람 등으로 구분하려 드는 것이다.
인간이란 강물처럼 흐르는 존재로 끊임없는 변화 속에서 각자의 길을 걸어간다.
그들의 내면에는 모든 가능성이 내포되어 있다. 바보라도 언젠가는 똑똑해질 수 있으며, 악인도 착한 사람으로 변할 가능성이 있는 것이다. 바로 그러한 이유로 인간이 위대한 것이다. 그런데 어떻게 어떤 사람에 대해서 함부로 절대적인 판단을 내릴 수 있겠는가 ? 그는 어떠 어떠한 사람이라고 당신이 단정지어버린 바로 그 순간, 그는 벌써 다른 모습으로 변했을지도 모르는데 말이다.